L'associazione

The association

La nostra associazione ha finalità di promozione sociale e culturale. I valori ispiranti la sua iniziativa sono il coworking, l’imprenditoria sociale, la sostenibilità ambientale, la cultura e la promozione dell’arte in tutte le sue forme.

Our association works on social and cultural promotion. The values inspiring its initiative are coworking, social entrepreneurship, environmental sustainability, culture and the promotion of art in all its forms.

scorri/scroll
01

Chi siamo

About us

neu [nòi] è un’associazione che propone nuovi modelli di sviluppo territoriale stimolando la partecipazione e la creazione di nuove dinamiche lavorative.

Nata per superare la crisi lavorativa che coinvolge un gran numero di giovani, soprattutto nel meridione, il nostro coworking stimola il lavoro autonomo attraverso una serie di attività che volte ad incoraggiare i giovani a intraprendere la strada dell’imprenditoria, investendo le proprie risorse in idee di business innovative e incentrate sulla sostenibilità.

Per raggiungere il nostro obiettivo abbiamo ideato una struttura che sia al contempo un luogo fisico e una rete territoriale. Lo spazio fisico è quello destinato al coworking vero e proprio, un open space accogliente in cui gli spazi sono studiati per stimolare al massimo lo scambio e la condivisione. Ad affiancare lo spazio fisico c’è un network di persone sempre aggiornate sulle attività dell’associazione e una banca dati molto importante per reperire le risorse professionali adatte a ogni lavoro richiesto.

neu [nòi] is an non profit organization that promotes new models of territorial development by stimulating participation and the generation of new work dynamics. Born to overcome the work crisis involving a large number of young people, especially in South Italy, our coworking stimulates self-employment through a series of activities aimed at encouraging young people to take the entrepreneurial path, investing their resources in ideas of innovative business focused on sustainability. To achieve our goal we have designed a structure that is both a physical place and a territorial network. The physical space is the one that hosts the coworking, a welcoming open space in which the areas are designed to stimulate exchange and sharing as much as possible. To support the physical space there is a network of people always updated on the association’s activities and a very important database to find the professional resources suitable for each job required.

02

I nostri temi

Our scope

Dal coworking alla città

Il 27 gennaio 2012 abbiamo aperto a Palermo un coworking di terza generazione. Per noi questo significa organizzare e progettare azioni volte a migliorare la città in cui siamo nati e in cui cresciamo. Vogliamo vedere Palermo diventare esempio di un nuovo vivere urbano sostenibile.

From a coworking to the city

The 27th of January 2012 we opened in Palermo a third generation coworking. This means that we organize and design interventions to improve the city we were born in and in which we grow. We want to see Palermo become an example of a new sustainable urban living.

Territorio

Territory
Sociocrazia, responsabilità sociale d'impresa, progettazione partecipata, sperimentiamo e facilitiamo processi di gestione delle comunità e del territorio.

Territory

Sociocracy, corporate social responsability, participative design, we experiment and facilitate communities and territory management processes.

Scuola

School
Aggiungi un mentor a tavola. Cene, aperitivi o gite fuori porta, per noi ogni occasione è buona per innovare la formazione.

School

Have a mentor join our table. Dinners, aperitifs and outdoor trips, we catch every chance to innovate education.

Economia

Economy
Monete complementari, baratto ed economia circolare. Per cambiare le cose sperimentiamo nuove (e antiche) forme di economia.

Economy

Complementary currencies, bartering, circular economy. In order to promote change we experiment new (and old) forms of economy.

Arti

Arts
Dalla pittura al teatro, dalla fotografia alla musica, le arti sono per noi fondamentali nella disseminazione della cultura tramite esposizioni, dibattiti e laboratori per ogni età.

Arts

From paintings to theatre, from photography to music, arts are essential in disseminating culture through exhibitions, debates and workshops for every age.